Sastra Portugis

SASTRA PORTUGIS
A.    DEFINISI
Bahasa Portugis (português) adalah sebuah bahasa Roman yang banyak dituturkan di Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Tanjung Verde, dan Timor Leste. Banyak ahli bahasa yang menganggap bahasa Galisia, bahasa daerah di Galisia, Spanyol, sebenarnya adalah sejenis Portugis yang telah dipengaruhi dengan kuat oleh bahasa Spanyol. Dengan lebih dari 200 juta penutur asli, Portugis adalah salah satu bahasa yang dituturkan secara luas di dunia dan merupakan bahasa yang paling banyak dituturkan kelima atau keenam di dunia. Bahasa Portugis menjadi bahasa yang paling banyak digunakan di Amerika Selatan karena Brasil, dengan 184 juta penduduknya, membentuk sekitar 51% dari seluruh populasi Amerika Selatan.
Bahasa Portugis menyebar ke penjuru dunia pada abad ke-15 dan abad ke-16saat Portugal menciptakan kerajaan kolonial dan perdagangan pertama dan yang terlama di dunia pada zaman modern (1415–1975), dari Brasil di Amerikahingga Makau di Tiongkok. Hasilnya, bahasa Portugis kini adalah bahasa resmi di beberapa negara dan dituturkan atau dipelajari secara luas sebagai bahasa kedua di banyak negara lainnya.
Hingga kini masih terdapat lebih dari 20 macam dialek Portugis. Portugis adalah bahasa minoritas yang penting di Andorra, Luxemburg dan Namibia. Komunitas imigran berbahasa Portugis terdapat di banyak kota di seluruh dunia yaitu Paris di Perancis dan Boston, New Bedford (diMassachusetts), Cape Cod, dan Newark (di New Jersey) di Amerika Serikat.
Portugis adalah bahasa resmi negara-negara berikut, terdaftar oleh penduduk: Brazil (190 juta), Mozambik (21 juta), Angola (12,5 juta), Portugal (11 juta), Guinea-Bissau (1,5 juta), Timor Leste (1 juta), Equatorial Guinea (1 juta), Cape Verde (400.000), Sao Tome dan Principe (200.000). Selain itu, Portugis adalah bahasa resmi di Macau, wilayah administratif khusus dari China (pop. 400.000).

José Saramago – satu-satunya peraih hadiah Nobel Sastra yang berbahasa Portugis – mengatakan bahwa “tidak ada yang namanya bahasa Portugis, yang ada hanyalah bahasa-bahasa yang tergolong bahasa Portugis ” [Pt]. Sastrawan Agualusa, dalam sebuah wawancara [Pt] dengan blog Porta-Livros, menyatakan : Bahasa Portugis merupakan sebuah gabungan dari semua orang yang berbahasa Portugis dan inilah yang membuat bahasa Portugis begitu menarik, begitu anggun, lentur, dan kenyal.

B.     SEJARAH
Ketika orang-orang Romawi tiba di Semenanjung Iberia pada 216 SM, mereka membawa bahasa Latin dengan mereka, dari mana semua bahasa Romantis. Bahasa ini menyebar ketika datangnya tentara Romawi, pemukim, dan pedagang, mereka yang membangun sebagian besar  kota-kota Romawi di dekat pemukiman Celtic atau Celtiberian peradaban sebelumnya.
Antara 409 SM dan  711 SM, sebagai Kekaisaran Romawi runtuh di Eropa Barat, Semenanjung Iberia ditaklukkan oleh bangsa Jerman (Migrasi Period). Penjajah, terutama Suebi dan Visigoth yang awalnya berbicara bahasa Jerman, dengan cepat mengadopsi budaya Romawi dan dialek Latin Vulgar semenanjung dan selama 300 tahun berikutnya benar-benar terintegrasi dalam populasi lokal. Setelah invasi Moor dari 711 SM, Arab menjadi bahasa administrasi dan umum di daerah ditaklukkan, tetapi sebagian besar penduduk Kristen yang tersisa terus berbicara bentuk Romantis umumnya dikenal sebagai Mozarabik yang berlangsung tiga abad lebih lama di Spanyol.
Portugis berevolusi dari bahasa abad pertengahan, yang dikenal hari ini oleh ahli bahasa sebagai Galician-Portugis atau Old Portugis atau Old Galician, Kerajaan abad pertengahan barat laut Galicia, yang pertama di antara kerajaan Kristen setelah awal Reconquista dari Semenanjung Iberia dari Moor. Hal ini dalam dokumen administrasi Latin abad ke-9 yang menulis kata-kata Galicia-Portugis dan frase yang pertama kali tercatat. Fase ini dikenal sebagai Proto-Portugis, yang berlangsung dari abad ke-9 sampai abad ke-12 kemerdekaan dari County Portugal dari Kerajaan Galicia, maka subkingdom dari León.
Pada bagian pertama dari Galician-Portugis periode (dari 12 ke abad ke-14), bahasa itu semakin banyak digunakan untuk dokumen dan bentuk tertulis lainnya. Untuk beberapa waktu, itu adalah bahasa preferensi untuk puisi liris di Christian Hispania, Occitan adalah bahasa puisi trobador di Perancis. Portugal menjadi sebuah kerajaan independen pada tahun 1139, di bawah Raja Afonso I dari Portugal. Pada 1290, Raja Denis dari Portugal menciptakan universitas Portugis lebih dulu di Lisbon (yang Estudos Gerais, kemudian pindah ke Coimbra) dan menetapkan bahwa bahasa Portugis disebut "bahasa umum" dan digunakan secara resmi.
Pada periode kedua Portugis Lama, di abad ke-15 dan ke-16, dengan penemuan Portugis, bahasa dibawa ke berbagai daerah di Afrika, Asia dan Amerika. Pada pertengahan abad ke-16, Portugis telah menjadi lingua franca di Asia dan Afrika, tidak hanya digunakan untuk administrasi dan perdagangan kolonial, tetapi juga untuk komunikasi antara pejabat lokal dan Eropa dari semua bangsa.
Penyebarannya dibantu oleh perkawinan campuran antara orang Portugis dan lokal, dan dengan hubungannya dengan upaya misionaris Katolik Roma, yang menyebabkan pembentukan bahasa Kreol seperti yang disebut Kristang di banyak bagian Asia (dari Cristao kata, "Christian" ). Bahasa terus menjadi populer di bagian Asia sampai abad ke-19. Beberapa komunitas Kristen berbahasa Portugis di India, Sri Lanka, Malaysia, dan Indonesia diawetkan bahasa mereka bahkan setelah  mereka diisolasi dari Portugal.
Akhir periode Portugis Lama ditandai dengan penerbitan Cancioneiro Geral oleh Garcia de Resende, pada tahun 1516. Waktu awal modern Portugis, yang mencakup periode dari abad ke-16 sampai hari ini, yang ditandai dengan peningkatan jumlah kata belajar dipinjam dari Klasik Latin dan Yunani Klasik karena Renaissance, yang sangat diperkaya leksikon.

C.    CIRI-CIRI
Bahasa Portugis adalah suatu bahasa yang selalu berkaitan dengan suara sengau. Ciri-ciri bahasa Portugis dapat dilihat sebagai berikut :
1. Huruf m di akhir kata, diucapkan seperti bunyi – ng. Contoh: bem [beng]; sim [sing]; bom [bong]. Dalam banyak hal, huruf g di akhir kata tidak dilafalkan!
2. Huruf-huruf – ão pada akhir kata Portugis (aksen ini dinamakan ‘tilde’) berbunyi seperti ‘aw’. Dalam bahasa Inggris dengan suara yang dihasilkan secara spontan dari mulut dan hidung. Contoh: Não dilafalkan naw; pão dilafalkan paw.
3. Ada maksimal 9 vokal lisan dan 19 konsonan, meskipun beberapa varietas bahasa memiliki fonem lebih sedikit (Portugis Brasil biasanya dianalisis sebagai memiliki 8 vokal oral). Ada juga lima vokal nasal, yang beberapa ahli bahasa anggap sebagai alofon vokal lisan, sepuluh diftong lisan, dan lima diftong hidung. Secara total, Portugis Brasil memiliki 13 fonem vokal.
4. Portugis ditulis dengan 26 huruf dari aksara Latin, memanfaatkan lima diakritik untuk menunjukkan tekanan, tinggi vokal, singkatan, persengauan, dan perubahan suara lainnya (aksen akut, aksen, aksen sirkumfleksa, tilde, dan cedilla). Karakter beraksen dan digraf tidak dihitung sebagai surat terpisah untuk tujuan pemeriksaan.




D.    PELAFALAN BAHASA PORTUGIS
Berikut ini suara pengucapan dasar (saat berdiri sendiri) di mayoritas dialek Portugis orang Brazil:
·       A = ah
·       B = bayh
·       C = sayh
·       D = day
·       E = eh
·       F = ehfee
·       G = zhayh
·       H = ah-gah
·       I = ee
·       J = zhota
·       L = eh-lee
·       M = eh-mee
·       N = eh-nee
·       O = ohr
·       P = peh
·       Q = qay
·       R = eh-rre
·       S = eh-sse
·       T= teh
·       U= oo
·       V= vay
·       X= shiss
·       Z= zay
·       Huruf K, W, dan Y hanya digunakan untuk simbol sains dan kata luar negeri.




E.     CONTOH
PT. - Pelafalan standar Portugal
BR. - Pelafalan standar Brasil
·         Portugis: português PT. /puɾtu'geʃ/ BR. /poɾtu'ges/
·         halo: olá /o'la/ ( dengarkan )
·         selamat tinggal: adeus PT. /ɐ'dewʃ/ BR. /a'dews/
·         tolong: por favor PT. /poɾ fɐ'voɾ/ BR. /poɾ fa'voɾ/
·         terima kasih (p); terima kasih (w): obrigado; obrigada /obɾi'gadu/; /obɾi'gadɐ/
·         maaf: desculpe PT. /dɨʃ'kuɫpɨ/ BR. /dʒis'kuwpi/
·         yang itu: aquele; aquela PT. /ɐ'kelɨ/; /ɐ'kɛlɐ/ BR. /a'keli/; /a'kɛla/
·         berapa?: quanto /'kwãtu/
·         ya: sim /'sĩ/
·         tidak: não /'nãw̃/
·         Saya tidak mengerti: não entendo /nãw̃ ẽ'tẽdu/
·         di mana kamar kecilnya?: Brasil:Onde fica o banheiro /õdi fika uba'ɲejɾu/
Portugal, lainnya: Onde fica a casa de banho /õdɨ fikɐ ɐ kazɐ dɨ ba'ɲu/. 
·         Aku cinta kamu : eu te amo
·         Selamat pagi/siang : bom dia
·         Selamat malam/tidur : boa noite




F.     KARYA SASTRA PORTUGIS

A minha vida é um barco abandonado

Fernando Pessoa
A minha vida é um barco abandonado Infiel, no ermo porto, ao seu destino. Por que não ergue ferro e segue o atino De navegar, casado com o seu fado ? Ah! falta quem o lance ao mar, e alado Torne seu vulto em velas; peregrino Frescor de afastamento, no divino Amplexo da manhã, puro e salgado. Morto corpo da ação sem vontade Que o viva, vulto estéril de viver, Boiando à tona inútil da saudade. Os limos esverdeiam tua quilha, O vento embala-te sem te mover, E é para além do mar a ansiada Ilha
Hidupku adalah Perahu yang Ditinggalkan
Fernando Pessoa
Hidupku adalah perahu kafir ditinggalkan di pelabuhan padang gurun, ke tempat tujuan. Mengapa tidak mengangkat besi dan mengikuti Atino dari browsing, menikah dengan nasibnya? Ah! yang tidak memiliki tawaran ke laut, dan bersayap membuat angka lilin, Pilgrim kesegaran penghapusan, di pagi hari ilahi amplexus, murni dan asin. Mayat bertindak bersedia melakukan apa yang dikatakannya, steril hidup utama, hanyut cahaya berguna nostalgia. Lendir hijau keel Anda, lulls angin bergerak tanpa engkau bergerak, dan berada di luar laut pulau merindukan
G.    BAHASA INDONESIA YANG DISERAP DARI BAHASA PORTUGIS
·         algojo (algoz)
·         bangku (banco)
·         Belanda (holanda)
·         bendera (bandeira)
·         bola (bola)
·         boneka (boneca)
·         botol (botelha)
·         gereja (igreja)
·         jendela (janela)
·         kamar (camara)
·         lemari (almario)
·         markisa (maracujá)
·         marmot (marmota)
·         meja (mesa)
·         mentega (manteiga)
·         palsu (falso)
·         puisi (poesia)
·         sekolah (escola)
·         salto (salto)
·         sepatu (sapato)
·         tinta (tinta)
·         tolol (tolo)


H.    TERJEMAHAN AL-FATIHAH AYAT 1-7 DALAM BAHASA PORTUGIS
1.      Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
2.      Louvado seja Deus, Senhor do Universo.
3.      Clemente, o Misericordioso.
4.      Soberano do Dia do Juízo.
5.      Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
6.      Guia-nos à senda reta;
7.      À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.





I.       SASTRAWAN/PENYAIR BAHASA PORTUGIS
·         João Aguiar
 João Casimiro NAMORADO de Aguiar (28 Oktober 1943 - 3 Juni 2010) adalah seorang penulis Portugis dan jurnalis. Ia menghabiskan masa mudanya pada Penjajahan Mozambik.

Aguiar lahir dan meninggal di Lisbon. Setelah bekerja untuk jangka waktu tertentu  di industri pariwisata Portugis di Brussels dan Amsterdam, ia belajar jurnalisme di Free University of Brussels dan pada tahun 1976 kembali ke Portugal untuk bekerja sebagai seorang jurnalis.
Ia bekerja untuk RTP (di mana ia memulai karirnya pada tahun 1963) dan berbagai majalah harian dan mingguan seperti Daily News, A Luta, Diario Popular, O País, dan Sábado. Pada tahun 1981 ia diangkat sekretaris pers dari Departemen Kualitas Hidup. Dia adalah seorang kontributor tetap untuk majalah bulanan Superinteressante dan duduk di dewan redaksi nya. Ia meninggal karena kanker pada tanggal 3 Juni 2010, di Lisbon.

Dia mendedikasikan dirinya untuk sastra, menjadi salah satu novelis Portugis paling terkenal dalam genre novel sejarah.

·         António Gonçalves de Bandarra (1500–1556)
 (Trancoso, 1500 - Trancoso, 1556) adalah seorang penulis Portugis. Dia adalah seorang pembuat sepatu (lahir kaya namun kehilangan kekayaannya). Telah berspekulasi apakah ia memiliki keturunan Yahudi, tapi ini tidak diketahui. Dia mendedikasikan dirinya untuk astrologi dan publikasi dalam ayat karakter nubuatan mesianis terkenal di seluruh 1531. Dia memiliki pengetahuan yang besar dari kitab suci Perjanjian Lama, dari mana ia menciptakan interpretasi sendiri. Sebagai orang dewasa ia tinggal di Lisbon atas permintaan mistikus baru-Kristen dan teolog yang diinginkan bahwa ia memiliki lebih banyak kontak dan diskusi dengan masyarakat Lisbon. Ia dituduh oleh Portugis Inkuisisi Yudaisme dan trovas nya di mana termasuk dalam katalog buku dilarang, karena mereka menimbulkan minat terutama di kalangan orang-orang Kristen yang baru. Dia menghadapi pengadilan ini, yang dianggap dia tidak bersalah, tapi ia dipaksa untuk berpartisipasi dalam prosesi 1541 auto-de-FE dan juga untuk menghentikan menafsirkan Alkitab atau menulis tentang teologi. Setelah sidang, ia kembali ke Trancoso, di mana ia meninggal pada tahun 1556.

·         Inês Pedrosa
            Inês Pedrosa (lahir 15 Agustus 1962 di Coimbra) adalah seorang jurnalis, novelis, penulis cerita pendek, penulis anak-anak Portugis dan dramawan. Dia adalah direktur Casa Fernando Pessoa. Adapun beberapa karyanya :


1.      Mais Ninguém Tem (1991, cerita pendek anak-anak)
2.      Sebuah Instrução dos Amantes (1992, Novel)
3.      Nas Tuas Maos (1997, Novel)
4.      Fazes-me Falta (pt) (2002)
5.      Fica Comigo Esta Noite (pt) (2003)
6.      12 Mulheres e 1 CADELA (2005, bermain)

·         Sophia de Mello Breyner Andresen (1919–2004)
Sophia de Mello Breyner Andresen (Porto, November 6, 1919 - Lisbon, 2 Juli 2004) adalah seorang penyair Portugis pemenang penghargaan dan penulis. Pada tahun 2014, dia dengan suara bulat dipilih oleh Parlemen Nasional dengan Pantheon kehormatan, wanita kedua yang jadi setelah Amália Rodrigues.

            Sophia, begitu ia sering disebut di Portugal, lahir di Porto ke keluarga aristokrat kaya. Dia mewarisi nama 'Andresen' dari kakek dari pihak ayah, seorang pedagang Denmark. Dia menerima pendidikan Katolik yang ketat, dan tetap percaya kuat sampai akhir hidupnya. Setelah menghabiskan masa kecilnya di Porto ia pindah ke Lisbon, di mana dia menghadiri Universidade de Lisboa. Sebagai mahasiswa, ia activelly terlibat dalam gerakan Katolik. Secara politis, ia membela monarki konstitusional dan secara terbuka mengkritik kediktatoran Salazar. Pada tahun 1946 ia menikah dengan pengacara dan politisi Francisco Sousa Tavares. Mereka memiliki lima anak, di antaranya wartawan dan penulis buku terlaris Miguel Sousa Tavares. Setelah Revolusi Bunga pada tahun 1974, ia membuat serangan singkat ke dalam politik sebagai anggota parlemen untuk Partai Sosialis (tengah-kiri).

·         Bernardo Santareno pseudonym of António Martinho do Rosário (1924–1980)
            Bernardo Santareno, nama samaran sastra Antonio del Rosario Martin (Santarém, November 19, 1920 - Oeiras, 29 Agustus 1980) dianggap sebagai dramawan Portugis terbesar abad kedua puluh.
Bernardo Santareno lahir pada tahun 1920, di Santarem, Ribatejo, putra Maria Ventura Lavareda dan Joaquim do Rosário Martin. Ia belajar di National High School Sá da Bandeira sampai tahun 1939, di Santarém, setelah itu ia menghadiri persiapan kursus untuk School of Medicine di University of Lisbon. Pada tahun 1945 ia pindah ke Universitas Coimbra, di mana ia lulus dalam kedokteran jiwa di 1.950,1

Pada tahun 1957 dan 1958, di atas kapal David Melgueiro, Laut Lady dan kapal rumah sakit Gil Eanes, mengikuti tahun memancing ikan kod sebagai dokter. Pengalamannya di laut menjadi inspirasi bagi banyak dari karya-karyanya, seperti The Siskin, The Promise dan volume narasi Dalam Mares Akhir Dunia.

Adapun beberapa penulis atau sastrawan portugis yang lain sebagai berikut :
·         João de Barros (1496–1570), sejarawan
·         Ruy Belo (1933–1978)
·         Luís de Camões (died 1580)
·         Camilo Castelo Branco (1825–1890)
·         António Feliciano de Castilho (1800–1875)
·         Eugénio de Castro (1869–1944)
·         Cristóvão Falcão (died 1557)
·         António Ferreira (1528–1569)
·         Fernão Lopes (died after 1459)
·         Carlos de Oliveira (1921–1981)
·         Francisco Rodrigues Lobo (1580–1622)

·         Richard Zimler (born 1956)

Pages

Penggemar

Wikipedia

Search results

Translate

Popular posts

About Me

Powered by Blogger.

Copyright © / Endil

Template by : Urang-kurai / powered by :blogger